วิธีการหาลูกค้าได้เป็นล่ามอิสระ

คุณได้ตัดสินใจที่จะใช้เวลาอาบน้ำและตั้งร้านค้าสำหรับตัวคุณเอง คุณเคยซื้อตัวเองคอมพิวเตอร์ที่มีการเชื่อมต่อเป็นไปได้ทั้งหมดเสมือนคุณได้แปลงมุมสูญหายหรือดีห้องว่างน้อยลงในพื้นที่ทำงานที่เงียบสงบและมีคุณมีแป้นพิมพ์นั่งอยู่ข้างหลังหันหน้าไปทางหน้าจอพร้อมที่จะเริ่มพิมพ์ สิ่งหนึ่งที่หายไปเป็นสิ่งหนึ่งที่คุณไม่สามารถซื้อ – ลูกค้า

หากคุณจริงๆต้องเริ่มต้นจากขั้นตอนแรกในการหาลูกค้าที่จะทำงานเพื่ออาจเป็นเรื่องยากมากอย่างแน่นอน และแม้ว่าคุณจะไม่ได้จัดการที่จะติดต่อบุคคลหรือ บริษัท และดึงความสนใจของพวกเขากับธุรกิจอิสระของคุณคนเดียวทำไมพวกเขาควรจะต้องการทำธุรกิจกับคุณถ้าพวกเขามีตัวเลือกอื่น ๆ อีกมากมายให้เลือกที่มีความน่าเชื่อถือมากขึ้นและมีชื่อเสียง ?

ในความเป็นจริงการทำงานของการดึงดูดลูกค้าสามารถทำให้น่ากลัวว่ามันอาจจะดีที่สุดที่จะปล่อยให้คนอื่น สิ่งที่คุณควรทำคือการติดต่อหน่วยงานการแปลที่มีชื่อเสียงและให้พวกเขาหาลูกค้าสำหรับคุณ

แต่คำเตือนที่อยู่ในลำดับที่ ทุกรอบหน่วยงานการแปลเป็​​นปกติไม่กระตือรือร้นเกินไปในโปรแกรมที่เปิดอยู่ด้วยเหตุผลต่างๆ ครั้งแรกที่พวกเขาจะล้นมือโดยพวกเขา ประการที่สองคุณอาจมีการรวมกันของภาษาที่ไม่ตรงกับคุณสมบัติการใช้งานของคุณเป็นข้อเสนอที่ไม่ซ้ำกัน และคนที่สามถ้าคุณทำบางสิ่งบางอย่างออกติดตามตีพูดฟินแลนด์มอลตาหรือดัตช์ภาษาอูรดูมีโอกาสที่ผลงานของพวกเขาเพื่อที่ในช่องพิเศษของคุณไม่ได้เต็มไปค่อนข้างที่เหว่ว้า

ในกรณีนี้หากคุณมีประสบการณ์การแปลทางวิชาการหรือการค้ามืออาชีพและถ้าคุณทำไม่ได้รางวัลตัวเองออกจากตลาด – ทั้งโดยขอให้ในอัตราที่สูงกว่าหน่วยงานที่สามารถจ่ายหรือมีอัตราที่ต่ำกว่าสิ่งที่มันจะเสียงมืออาชีพ – คุณอาจ จริงได้รับการตอบสนองที่ระบุว่าพวกเขาได้ตัดสินใจที่จะเก็บข้อเสนอบริการของคุณอยู่ในไฟล์อิสระของพวกเขากับสัญญาของการติดต่อคุณโอกาสที่เหมาะสมควรจะนำเสนอตัวเอง และมีโอกาสที่ดีที่ในที่สุดพวกเขาจะเป็น

นั่นเป็นเพราะหน่วยงานการแปลที่ดีทำงานและแบบไดนามิก, โอกาสที่เหมาะสมดังกล่าวไม่ไกลออกไป หน่วยงานอย่างสม่ำเสมอพบว่าตัวเองสั้น ๆ ของความจุแปลและพวกเขาไม่อาจจำชื่อของคุณ แต่พวกเขาจะเห็นมันอีกครั้งไม่ช้าก็เร็วเมื่อกองกำลังเพื่อเร่งด่วนพวกเขาที่จะเจาะลึกลงไปในแฟ้มของพวกเขาจากมือปืนรับจ้างที่มีศักยภาพ โดยปกติเมื่อคุณได้กระทำงานการแปลครั้งแรกสำหรับหน่วยงานมากขึ้นจะเป็นไปตาม (ให้แน่นอนที่พวกเขากำลังมีความสุขกับคุณภาพของการทำงานของคุณ) ต่อจากนั้นพวกเขาจะสามารถที่จะหาคุณ ในความเป็นจริงถ้ารังสีอิสระของคุณรวมเข้าไปในข้อเสนอที่น่าสนใจสำหรับหน่วยงานการแปล – ในแง่ของอัตราการมีคุณภาพสูงและมีความยืดหยุ่น – พวกเขาจริงอาจพบว่าคุณเป็นตัวเลือกที่ดีกว่าโดยสิ้นเชิงว่าบางส่วนของคนที่พวกเขากำลังทำงานอยู่ด้วย และผู้ที่ได้เริ่มสละสิ่งที่ได้รับ ins ลึกหนาบางของการประสานงานกับหน่วยงานการแปลในความสามารถของคุณเป็นอิสระอยู่นอกเหนือขอบเขตของสิ่งพิมพ์นี้โดยเฉพาะ แต่มันก็เป็นเรื่องของบทความที่แตกต่างกันโดยผู้เขียนคนเดียวกัน พอเพียงที่นี่เพื่อระบุว่าลูกค้าที่มีศักยภาพของทุกหน่วยงานการแปลอาจจะง่ายที่สุดในการค้นหาและการติดต่อ

เป็นคำแนะนำตลอดทุกหน่วยงานการแปลเป็​​นทั่วไปมากอยู่ในขอบเขตของพวกเขา พวกเขามีลูกค้าในหลากหลายอุตสาหกรรมซึ่งหมายความว่าคุณจะทำคำแปลในหลากหลายสาขาวิชา อย่างไรก็ตามแม้ว่าจะมีรายชื่อของคุณกับหน่วยงานการแปลได้ช่วยให้คุณพัฒนาไปเป็นล่ามทุกรอบจริงจะมีสาขาวิชาที่คุณจะรู้สึกว่าที่บ้านกว่าในคนอื่น ๆ ขั้นตอนต่อไปในการขยายฐานลูกค้าของคุณจะมุ่งเน้นไปที่ธุรกิจขนาดใหญ่ภายในภาคที่คุณชื่นชอบและดูว่าพวกเขามีแผนกการแปลภายใน องค์กรระหว่างประเทศจำนวนมาก ถ้าคุณติดต่อผู้ที่อยู่ใน บริษัท บริการแปลภาษาคุณดีอาจพบพวกเขาค่อนข้างสนใจในการขยายฐานข้อมูลอิสระของพวกเขาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงเวลาที่พวกเขาจะสั้นเมื่อพนักงานตัวเอง โดยตอนนี้คุณจะได้รับประสบการณ์ที่เป็นมืออาชีพเพียงพอที่จะโฆษณาตัวเองเป็นคนที่ถ้าไม่เชี่ยวชาญเป็นอย่างแน่นอนมีความรู้เกี่ยวกับข้อมูลเฉพาะของพวกเขา – ซึ่งเป็นสิ่งที่สำคัญเป็นนักแปลที่ไม่มีประสบการณ์เฉพาะปกติไม่ยืนโอกาสดังกล่าวในการค้าที่เฉพาะเจาะจง สิ่งแวดล้อม ประโยชน์ของการค่อยๆขยับโฟกัสของคุณต่อ บริษัท ในแผนกการแปลคือว่านี้จะช่วยให้คุณสามารถเพิ่มเติมความเชี่ยวชาญตัวเองเพื่อให้คุณไม่จำเป็นต้องบูรณาการล้อทุกครั้งที่คุณเริ่มต้นการทำงานในงานการแปลใหม่ทุกครั้ง

ต้องบอกว่าทุกหน่วยงานที่เชื่อถือได้ตลอดทั้งยังมีแนวโน้มที่จะแยกความแตกต่างระหว่างมือปืนรับจ้างในแง่ของจุดแข็งและความต้องการของพวกเขา – ในความเป็นจริงว่าเป็นเหตุผลเดียวที่พวกเขาสามารถที่จะตลอดและรักษาระดับที่ดีของการที่มีคุณภาพ ประเด็นก็คือว่าโดยการทำงานสำหรับหน่วยงานการแปล – เชิงพาณิชย์หรือใน บริษัท – คุณจะมีโอกาสที่จะได้รับประสบการณ์และความเชี่ยวชาญในสาขาวิชาที่คุณต้องการ

ของหลักสูตรนี้เป็นเพียงหนึ่งในจำนวนมหาศาลของเส้นทางยุทธศาสตร์ที่คุณอาจใช้ในความพยายามของคุณในการค้นหาและดึงดูดลูกค้าสำหรับธุรกิจอิสระของคุณ ธรรมชาติที่แท้จริงของความพยายามของคุณชัดจะขึ้นอยู่กับขนาดของธุรกิจของคุณและความทะเยอทะยานของคุณ ผมยังคงเชื่อว่าเส้นทางไปตามหน่วยงานการแปลเป็​​นสิ่งหนึ่งที่อาจจะมีประสบการณ์ค่อนข้างแม้แต่นักแปลมืออาชีพโอกาสที่ดีที่สุดในการดึงดูดครั้งแรกและคำสั่งซื้อติดตาม

เกี่ยวกับผู้เขียน
Jeroen Oomen เป็นเจ้าของร่วมของ Metamorfose Vertalingen หน่วยงานการแปลใน Utrecht (เนเธอร์แลนด์) หลังจากที่ได้ทำงานให้กับ บริษัท หลายแห่งในการแปลค่าจ้างเขากระโดดในปี 2004 และ บริษัท บริษัท ของตัวเอง

เกี่ยวกับ metamorfose vertalingen
Metamorfose Vertalingen จัดตั้งขึ้นใน Utrecht (เนเธอร์แลนด์) ในปี 2004 เป็นหน่วยงานการแปลมืออาชีพที่มีหลักสำคัญในชุมชนธุรกิจชาวดัตช์และต่างประเทศและสถาบันของรัฐและกึ่งสาธารณะ จุดแข็งหลักของเราอยู่ในภาคการเงินกฎหมายและทางการแพทย์เช่นเดียวกับในการค้าการโฆษณาและสื่อ ช่วงของเราครอบคลุมเกือบทุกภาษายุโรปและยังมีบริการแปลภาษาเป็นผู้เชี่ยวชาญจีน, ตุรกีและภาษาอาหรับ ฐานลูกค้าของเรารวมถึงบางส่วนขององค์กรธุรกิจนั้นจะใหญ่ที่สุดในยุโรป

สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Metamorfose Vertalingen, โปรดไปที่:

Vertaalbureau Metamorfose Vertalingen


http://www.vertaalbureau-engels.nl

Home